www.wodis.bizor.pl


bizor ::: magella ::: husted ::: sofro ::: eastod ::: wodis ::: slubka ::: ziemme ::: gwiand :::

Rada J?zyka Polskiego ma zastrze?enia do Ewangelii przet?umaczonej na gwar? góralskš. Górale jej broniš, cho?...

Zaniepokojenie poziomem niektórych t?umacze? biblijnych, w tym m.in. Nowego Testamentu na gwar? góralskš autorstwa Marii Matei z Zakopanego, wyrazi?a Rada J?zyka Polskiego przy Polskiej Akademii Nauk w li?cie do Episkopatu Polski. Jej zdaniem, niektóre z nich (chodzi tak?e o t?umaczenia Pisma ?wi?tego na slang m?odzie?owy i gwar? ?lšskš) to w wielu przypadkach pomys?y wštpliwej jako?ci. Nieumiej?tnie wykonane szkodzš tekstom uznawanym przez chrze?cijan za ?wi?te.



1340 |959 |1811 |1354 |468 |1963 |475 |1814 |296 |1081 |